|


Deciembre 2008
lecciónes (29+30+31)
+cuatro
cursos de grupo con Luísa
Velásquez
+
+
Leo : Tirar Esgrima (Jugar Esgrima)
http://mx.livra.com/item/tirar-esgrima-jugar-esgrima/39324721/
Descripción:
La esgrima es un deporte de
combate, en el que se enfrentan dos contrincantes, que deben
intentar tocarse con un arma blanca, en función de la cual se
diferencian tres modalidades: sable, espada y florete. La palabra
procede del verbo "esgrimir," y éste a su vez del verbo germánico
skermjan, que significa reparar o proteger. Los contrincantes
reciben el nombre de "tiradores". Cuando un tirador es "tocado" por
el arma (en francés "touché"), el contrario recibe un punto.
A finales del siglo XIV comienzan a ver la luz en Europa distintos
manuales de la disciplina. Ésta acaba de instituirse como deporte a
finales del siglo XIX, cuando las armas blancas ya no se destinarán
a la defensa personal. Se adopta entonces la lengua francesa en la
terminología del reglamento (vg. "Halte!", "Allez!", "Touché", etc.
). La esgrima está presente en la primera edición de las olimpiadas
modernas, aunque sólo en categoría masculina, y en la femenina, a
partir de 1960.
Su definición es "arte de defensa y ataque con una espada, florete o
un arma similar". La esgrima moderna es un deporte de
entretenimiento y competición, pero sigue las reglas y técnicas que
se desarrollaron en su origen, para un manejo eficiente de la espada
en los duelos.
Armas modernas.-
En la esgrima moderna, se usan tres armas: florete, espada y
sable,fabricadas con acero templado. La longitud máxima permitida de
la hoja es para florete y espada de 90 cm y en el caso del sable de
88 cm ,siendo la longitud máxima del arma de 110 cm para las dos
primeras y de 105 cm para el sable . El peso máximo autorizado debe
de ser inferior a 500 g en el florete y sable y de 750 g en la
espada
FLORETE
Es la versión moderna del espadín de duelo. Tiene una hoja flexible
de 90 cm de largo y pesa mas o menos 450 gr Los toques son
registrados solamente con la punta del arma, la cual debe llegar en
el torso del contrario.
Cómo se registran los toques.
El área válida de los esgrimistas está cubierta por un chaquetín de
tela metálica. Cuando la punta del oponente toca un lugar válido, la
punta del florete completa un círculo eléctrico: esto es lo que hace
que el aparato registre un toque. El timbre suena y enciende la luz
de color, indicando cual de los dos esgrimistas ha tocado. A veces
se observa que enciende una luz blanca, esto significa que la punta
del florete llegó fuera del área válida. La luz blanca detiene la
acción, pero no se registra ningún toque. Si la luz de color se
enciende del lado del esgrimista que tocó primero, se registra un
toque a su favor. El primero que logre tocar al contrario 5 veces en
poules eliminatorias, o 15 en tablas de eliminación directa, gana el
asalto.
ESPADA
Es la versión moderna de la espada de combate. Es tan larga como un
florete pero más pesada (750 gr), con una cazoleta más grande y una
hoja más rígida. Como en el florete, los toques sólo se registran si
llegan con la punta del arma. Todo el cuerpo es área válida.
Cómo se registran los toques
Al igual que en el florete, los toques son registrados por un
aparato eléctrico, pero como el área válida no está limitada, no es
necesario el chaquetín metálico. Cuando un esgrimista toca a su
adversario con la punta de la espada, se cierra un circuito
eléctrico que hace que se registre un toque. Suena entonces un
timbre y se enciende la luz para indicar cual de los dos esgrimistas
tocó a su adversario.
A diferencia del florete y el sable, no se rige por el derecho al
ataque. El primero que toca tiene la razón. A veces se encienden las
dos luces del aparato al mismo tiempo. Eso significa que los dos
esgrimistas tocaron simultáneamente o con una fracción de segundo de
diferencia. En este caso, los dos esgrimistas reciben un toque a su
favor.
El tiempo reglamentario de un asalto a 5 toques es de 4 min; en uno
a 15 toques, se dan 3 tiempos de 3 min. con 1 minuto de descanso en
cada período, en caso de que los esgrimistas estén empatados y el
tiempo permitido termina, se sortea una ventaja y se da un minuto
extra, el primero que toque gana. Si expira el tiempo, el esgrimista
que ganó el sorteo gana el combate, cabe mencionar que esto es
válido en las tres armas.
SABLE
Es la versión moderna de la espada de caballería. Mide y pesa lo
mismo que un florete, pero a diferencia de las otras armas, los
toques válidos pueden darse con la punta y con los filos de la hoja.
Dicha hoja es muy flexible y en forma triangular. El área válida
para registrar los toques es de la cintura para arriba.
Como se registran los toques
Los toques son registrados por un aparato eléctrico, en el área
válida que está cubierta por un chaquetín de tela metálica. Cuando
el filo o la punta del sable toca un lugar válido, suena un timbre y
se enciende una luz de color para indicar cual de los 2 esgrimistas
tocó. A veces se observa que se enciende una luz blanca, esto
significa que existe una falla en el sable.
La luz blanca para la acción, pero no se registra ningún toque. El
presidente de asalto analiza las acciones que tengan como resultado
un toque, en base a las reglas del "Derecho al ataque",
anteriormente explicadas, durante el asalto, el Juez se coloca a
unos pasos de la pista y mas o menos entre los dos competidores.
Debe observar que quien inicia amenazando, zona válida del oponente
para dar prioridad al ataque. |

Noviembre 2008
lecciónes (26-27-28)
+ ocho
cursos de grupo con Luísa
Velasquez
+
ROSETTA STONE
+
Quiero aprender :
¿correcta?
| imparfait de l'indicatif |
passé simple |
passé composé |
| action était en train de
s'accomplir |
aucun lien avec le présent |
l'action a un lien avec le
présent |
| lavé el piso |
había lavado el piso |
he lavado el piso |
| observé la televisión |
había observado la televisión |
he observado la televisión |
| bailé |
había bailado |
he bailado |
| leí |
había leído |
he leído |
| comí |
había comido |
he comido |
| vine |
había venido |
he venido |
Le passé composé :
L ' action passée a un lien avec le présent, = le passé
composé :
Contrairement au français, l'espagnol n'a qu'un seul auxiliaire
(haber) pour former tous les temps composés de la
conjugaison. Cela étant, le passé composé se construit en espagnol
de la même façon qu'en français : à l'auxiliaire haber
(présent de l'indicatif) on ajoute le participe passé du verbe que
l'on désire utiliser.
| |
Estar |
Perder |
Ir |
| 1. yo |
he estado |
he perdido |
he ido |
| 2. tú |
has estado |
has perdido |
has ido |
| 3. él, ella, usted |
ha estado |
ha perdido |
ha ido |
| 4. nosotros |
hemos estado |
hemos perdido |
hemos ido |
| 5. vosotros |
habéis estado |
habéis perdido |
habéis ido |
| 6. ellos, ellas, ustedes |
han estado |
han perdido |
han ido |
Attention !
Il est impossible de séparer l'auxiliaire du participe.
Ha comido bien (et non : ha bien comido), il a bien
mangé.
Le participe passé employé avec l'auxiliaire haber apparaît toujours
sous la forme masculin singulier : le ha llamado, il l'a
appelée.
L'imparfait de l'indicatif
:
L'action était en train de s'accomplir = utilisez l'imparfait
L'imparfait de l'indicatif se forme de la façon suivante :
| |
Jugar |
Leer |
Aburrir |
| 1. yo |
jugaba |
leía |
aburría |
| 2. tú |
jugabas |
leías |
aburrías |
| 3. él |
jugaba |
leía |
aburría |
| 4. nosotros |
jugábamos |
leíamos |
aburríamos |
| 5. vosotros |
jugabais |
leíais |
aburríais |
| 6. ellos |
jugaban |
leían |
aburrían |
A l'imparfait de l'indicatif, seuls trois verbes sont irréguliers :
| |
Ser |
Ver |
Ir |
| 1. yo |
era |
veía |
iba |
| 2. tú |
eras |
veías |
ibas |
| 3. él |
era |
veía |
iba |
| 4. nosotros |
éramos |
veíamos |
ibamos |
| 5. vosotros |
erais |
veíais |
ibais |
| 6. ellos |
eran |
veían |
iban |
Attention !
Les hypothèses faites au passé se construisent différemment en
français et en espagnol.
Ex. : Si je lisais, il me gronderait.
En espagnol, il est impossible d'utiliser dans une phrase de ce type
l'imparfait de l'indicatif. Pour construire une hypothèse "passée",
l'espagnol a systématiquement recours à l'imparfait du subjonctif
(cf. leçons 78 et 84) :
Si yo leyera, me reñiría.
Le passé simple :
L' action n'a plus aucun lien avec le présent, = le passé
simple:
Il se forme de la façon suivante :
******************************************************************************************************
Contrairement au français, le passé simple espagnol est utilisé de
façon courante. Pour exprimer une action passée, vous disposez donc
maintenant de trois temps de base : l'imparfait, le passé composé et
le passé simple. Comment choisir entre les trois ?
Passé composé
L ' action passée a un lien avec le présent, = le passé
composé :
Passé simple
L' action n'a plus aucun lien avec le présent, = le passé
simple:
Imparfait
L'action était en train de s'accomplir = utiliserez l'imparfait
Escucho :
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/default.stm
Intento : como de
costumbre estoy comiendo cereales con leche voy a ser
abuela en enero + ClasseurEspagnol.xls : 100 frases |
Leo :

Había una vez una niña
llamada Caperucita Roja, ya que su abuelita le regaló una caperuza
roja. Un día, la mamá de Caperucita la mandó a casa de su abuelita,
estaba enferma, para que le llevara en una cesta pan, chocolate,
azúcar y dulces. Su mamá le dijo: "no te apartes del camino de
siempre, ya que en el bosque hay lobos".
Caperucita iba cantando por el camino que su mamá le había dicho y ,
de repente, se encontró con el lobo que le dijo:
- Caperucita, Caperucita, ¿dónde vas?.
- Voy a casa de mi abuelita, que está enferma, a llevarle pan,
chocolate, azúcar y dulces.
-¡Uhm que buena pinta! - dijo el lobo- ¡Vamos a hacer una carrera
hasta la casa de la abuelita! Te dejaré a ti el camino más corto y
yo iré por el más largo para darte ventaja.
Caperucita aceptó pero
ella no sabía que el lobo la había engañado y en realidad ella iba
por el camino más largo. Así que el lobo llegó antes y se comió a la
abuelita. Después, se puso un camisón de la abuelita y se metió en
la cama a esperar que llegara Caperucita.
Cuando ésta llegó, llamó a la puerta:
-¿Quién es? -dijo el lobo vestido de abuelita.
- Soy yo. -dijo Caperucita.
- Pasa, pasa nietecita.
Caperucita pasó y se
acercó a la cama donde estaba el lobo disfrazado de la abuelita.
- Abuelita, qué ojos más grandes tienes -dijo la niña extrañada.
-Son para verte mejor.
- Abuelita, abuelita, qué orejas tan grandes tienes.
- Son para oírte mejor.
-Y qué nariz tan grande tienes.
- Es para olerte mejor.
- Y qué boca tan grande tienes.
-¡Es para comerte mejor!.
Caperucita empezó a gritar y correr por toda la habitación y el lobo
corría detrás de ella.
Cerca de la casa pasaban unos cazadores y al escuchar los gritos se
acercaron con sus escopetas. Al ver al lobo le dispararon y
consiguieron sacar a la abuelita de la barriga del lobo, que se
abrazó a Caperucita.
Así que Caperucita después de este susto no volvió a desobedecer a
su mamá.
Y colorín colorado este
cuento se ha acabado.
FIN
NOTICIAS
|

Octubre 2008
lecciónes (23-24-25)
+ dos cursos de
grupo con Luísa
Velasquez
+
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/latin_america/default.stm
Quiero aprender :
Soy agente de oficina al servicio de l' informática.
Intento :
he olvidado mucho
Apprendo :
pensaba que había perdido a mi lector mp3
comienzo cursos de español la próxima semana
guión , hijo, sobrino, nuera/yerno
NOTICIAS
[19:08] -Announcerer- El Comité de
Usuarios de Undernet está orgulloso de presentar la Clase de
Seguridad en español para los usuarios de Undernet. Para asistir por
favor envíen /join #class ahora. Por favor no respondan este mensaje
:o)!
|



|